¡Buenas, compañeros y compañeras!
En esta nueva entrada os traigo una visita por el portal, en nuestra querida Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, de una escritora sobresaliente a la par que desconocida prácticamente por los filólogos recién egresados: la maravillosa María Rosa de Gálvez.
Llegados a este punto, intuyo lo que estará pasando por la cabeza del 80% de personas que leáis esto: ¿quién fue María Rosa de Gálvez y por qué la has escogido a ella entre otras voces que suenan más actualmente? En primer lugar, como se describe en su Presentación -redactada por Helena Establier, a quien la mayoría de lectores conoceréis-, esta mujer fue una escritora caracterizada por su “originalidad, excepcionalidad y heterodoxia” y, según se afirma, “nuestra escritora dieciochesca más destacada”. Entonces, ¿cómo es posible que, habiendo estudiado este periodo, conozcamos únicamente su nombre -con la mayor de las suertes, pues a veces ni suena-? Amigos y amigas, esto es lo que tristemente ocurre con la obra de buena parte de las mujeres a lo largo de la historia de la literatura, pues sus voces han sido tradicionalmente acalladas, lo cual no significa que su calidad literaria sea menor que la de muchos otros hombres que sí son mencionados y estudiados en las aulas. Por tanto, lo atrayente que resulta su persona es uno de los motivos por los que he decidido acercarme a ella. En segundo lugar, también ha tenido algo que ver en esta decisión el hecho de que mi tutora de TFM y de beca de colaboración y actual directora de tesis haya dedicado muchos de sus artículos a analizar algunos de sus textos -“El teatro trágico de María Rosa Gálvez de Cabrera en el tránsito de la Ilustración al Romanticismo” (2005); Una dramaturgia feminista para el siglo XVIII : las obras de María Rosa Gálvez de Cabrera en la comedia de costumbres ilustrada” (2006); “’Florinda perdió su flor’. La leyenda de La Cava, el teatro neoclásico español y la tragedia de María Rosa Gálvez de Cabrera” (2009); “Las esclavas amazonas (1805) de María Rosa de Gálvez en la comedia popular de entresiglos” (2011) y “Las cartas de María Rosa Gálvez (1801-1805) o la voluntad de ser dramaturga” (2018), entre otros-.
A continuación, os acercaréis a la figura de “una mujer sorprendente por su reticencia a plegarse a las convenciones, por su capacidad para sobreponerse a las adversidades y por su tenaz compromiso con la literatura y con su propio género”, de ahí que se afirme que es una “escritora valiente”.
En primer lugar, junto a la presentación del portal de la que ya he dado cuenta, se encuentra la pestaña “La autora”, donde se incluye una Biografía y una Cronología de los principales momentos de su vida. De estos, destacan especialmente el hecho de que María Rosa, nacida en torno a 1770, vive únicamente treinta y ocho años, pero este escaso periodo de tiempo le resulta suficiente para convertirse en una escritora prolífica. Al poco tiempo de llegar al mundo, es adoptada por una familia ilustrada influyente en la época que le procura una buena educación desde la infancia. Esta formación le permite componer distintas obras poéticas y, sobre todo, teatrales, muchas de las cuales se llevan a la imprenta y a escena, lo cual es de admirar teniendo en cuenta la escasa repercusión de las mujeres en la dramaturgia en dicha época. A la vez que esta desarrolla su labor literaria, lo hacen también otros escritores cuyas voces estoy segura de que os sonarán más, como Quintana, Moratín o Meléndez Valdés, por lo que se puede observar la distinta fama por una simple cuestión de género.
En segundo lugar, junto a “La autora” aparece la pestaña “Su obra”, donde se incluye un Catálogo que recoge ediciones originales, modernas, traducciones y documentos de esta escritora, así como también una Bibliografía, la cual incorpora un listado de referencias de sus obras originales, de las traducciones que realiza de otros idiomas, de ediciones modernas, de documentos, de estudios críticos sobre sus textos y de bibliografía básica acerca de otras autoras dieciochescas. En cuanto a su obra, cabría señalar que la labor llevada a cabo por María Rosa de Gálvez “comprende, además de un discreto muestrario de poesía lírica [“La campaña de Portugal: oda al Excmo. Señor Príncipe de la Paz”, “La noche: canto en verso suelto a la memoria de la señora condesa del Carpio” y “La vanidad de los placeres: oda”, entre otras], seis tragedias [Ali-Bek, Florinda, Blanca de Rossi, Amnón, La delirante y Saúl], dos piezas trágicas menores [Safo y Zinda], cinco comedias originales [Un loco hace ciento, La familia a la moda, Los figurones literarios, El egoísta y Las esclavas Amazonas] y otras cuatro traducidas del francés [Catalina o la bella labradora, La intriga epistolar, Bion y La dama colérica o novia impaciente]”, si bien es considerada, sobre todo, escritora teatral, ya que fue concretamente la tragedia el género al que más empeño dedicó.
En tercer lugar, junto a “Su obra” aparece la pestaña “Estudios”, donde se incluye un listado alfabético de veintisiete Autores que se han adentrado en la investigación de los textos de esta autora, así como una larga lista de cuarenta y siete Títulos de artículos vinculados con su figura y su producción literaria, entre los cuales cabe señalar a Juan Antonio Ríos Carratalá -quien escribe una biografía literaria incluida también en esta biblioteca- y a Helena Establier Pérez -ya mencionada-, dos profesores de la Universidad de Alicante, así como a Aurora Luque, una poeta a quien mi compañera Nereida ha dedicado una bonita y útil entrada.
En cuarto lugar, junto a “Estudios” aparece la pestaña “Imágenes”, donde se encuentran Espacios vinculados con su figura, como la iglesia en la que descansan sus restos, su casa de Málaga y panorámicas de esta ciudad en el siglo XIX; fotografías de Personajes contemporáneos de la autora de especial relevancia en su vida y en su momento histórico, como sus familiares políticos y militares o Manuel de Godoy, a quien le unió una amistad y, por último, Portadas de algunas de sus obras, tanto poéticas como dramáticas, como se puede ver a continuación:
Portada del volumen I de Obras poéticas, Madrid, Imprenta Real, 1804.
Portada de Ali-Bek. Tragedia original en cinco actos, Madrid, Benito García y Compañía, 1801.
Portada de Las esclavas amazonas. Manuscrito 16507 en la Biblioteca Nacional de España.
En quinto y último lugar, se incluye un listado de Enlaces de interés vinculados con su familia, con instituciones, asociaciones y grupos de investigación sobre la mujer, con publicaciones en internet de autoras y con otras páginas web de interés en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.
Para llevar esta figura al aula de Secundaria, se podría proponer una actividad vinculada con su tragedia Safo, aprovechando que se trata de una obra breve por contener únicamente un acto. Así, se podría dividir a una hipotética clase de 30 alumnos en seis grupos de cinco estudiantes para que cada uno de ellos lleve a cabo una actualización de dos de las doce escenas que conforman la obra para acercarlas a su realidad inmediata. Una vez se concluya esta actualización del texto, se podría representar en el salón de actos con el resto del centro como público. Por tanto, no se trataría de una actividad para realizar en una única sesión, sino de un proyecto a largo plazo en el que se trabajaría el aprendizaje cooperativo tanto en su primera fase como en su segunda parte, de manera que posteriormente se escogería a los seis actores que intervienen, a los responsables de la música y la iluminación, a los encargados del vestuario y attrezzo, a los directores de la puesta en escena, etc. Lo cierto es que el teatro da mucho juego en Secundaria pero, tristemente, esta posibilidad no se explota tanto como podría hacerse en las aulas, quizá por falta de tiempo o por falta de interés de los docentes, lo cual es una verdadera pena.
Como bonus clip, os incluyo una iniciativa de la Junta de Andalucía, la cual preparó varias propuestas didácticas vinculadas con distintas autoras de esta comunidad autónoma para conmemorar días importantes señalados en nuestro calendario. A continuación podéis ver la página dedicada a María Rosa de Gálvez:
Hasta aquí ha llegado la presentación de esta autora. Como siempre, las 300-500 palabras de cada entrada se convierten en casi 1500 -no sé si reírme o llorar por lo mucho que me extiendo, disculpad, queridos lectores-. Espero que, pese a ello, me hayáis leído aunque sea por encima y que os haya resultado interesante el acercamiento a esta gran mujer y escritora.
Nos leemos en la siguiente entrada.
Raquel.
Me encanta la entrada, Raquel. Además, me parece muy interesante la actividad que pones, sobre todo, la parte de "completamos los libros de texto". Me da mucha pena ver que se sigue excluyendo a escritoras de los manuales de literatura solo por ser mujeres. Gracias por la idea!!
ResponderEliminar